Сохранить документ в формате *.txtСохранить документ в формате *.rtfРаспечатать документ



                        C O N V E N T I O N

         ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS
              IN INTERNATIONAL BUSINESS TRANSACTIONS

                             Preamble


     The Parties,
     Considering  that  bribery  is  a  widespread  phenomenon   in
international   business   transactions,   including   trade    and
investment, which raises  serious  moral  and  political  concerns,
undermines good governance and economic development,  and  distorts
international competitive conditions;
     Considering that  all  countries  share  a  responsibility  to
combat bribery in international business transactions;
     Having regard  to  the  Revised  Recommendation  on  Combating
Bribery in International  Business  Transactions,  adopted  by  the
Council  of  the  Organisation  for   Economic   Co-operation   and
Development (OECD) on 23 May  1997,  C(97)123/FINAL,  which,  inter
alia, called for effective measures to deter,  prevent  and  combat
the  bribery  of  foreign  public  officials  in  connection   with
international  business  transactions,  in  particular  the  prompt
criminalisation of such bribery in an  effective  and  co-ordinated
manner and in conformity with the agreed common elements set out in
that Recommendation and with the  jurisdictional  and  other  basic
legal principles of each country;
     Welcoming other  recent  developments  which  further  advance
international understanding and co-operation in  combating  bribery
of public officials, including actions of the United  Nations,  the
World Bank,  the  International  Monetary  Fund,  the  World  Trade
Organisation, the Organisation of American States, the  Council  of
Europe and the European Union;
     Welcoming the efforts of companies, business organisations and
trade unions as well as  other  non-governmental  organisations  to
combat bribery;
     Recognising the role  of  governments  in  the  prevention  of
solicitation  of  bribes  from  individuals  and   enterprises   in
international business transactions;
     Recognising that achieving progress in this field requires not
only  efforts  on  a   national   level   but   also   multilateral
co-operation, monitoring and follow-up;
     Recognising that achieving equivalence among the  measures  to
be taken by the Parties is an essential object and purpose  of  the
Convention, which requires that the Convention be ratified  without
derogations affecting this equivalence;
     Have agreed as follows:

                             Article 1
        The Offence of Bribery of Foreign Public Officials

     1. Each Party shall take such measures as may be necessary  to
establish that it is a criminal  offence  under  its  law  for  any
person intentionally to offer, promise or give any undue  pecuniary
or other advantage, whether directly or through intermediaries,  to
a foreign public official, for that official or for a third  party,
in order that the official act or refrain from acting  in  relation
to the performance of official duties, in order to obtain or retain
business  or  other  improper   advantage   in   the   conduct   of
international business.
     2. Each Party shall take any measures necessary  to  establish
that complicity in, including incitement, aiding and  abetting,  or
authorisation of an act of bribery of  a  foreign  public  official
shall be a criminal offence. Attempt  and  conspiracy  to  bribe  a
foreign public official shall be  criminal  offences  to  the  same
extent as attempt and conspiracy to bribe a public official of that
Party.
     3. The offences set out  in  paragraphs  1  and  2  above  are
hereinafter referred to as "bribery of a foreign public official".
     4. For the purpose of this Convention:
     a. "foreign  public  official"  means  any  person  holding  a
legislative,  administrative  or  judicial  office  of  a   foreign
country, whether appointed or  elected;  any  person  exercising  a
public function for a  foreign  country,  including  for  a  public
agency or public enterprise; and any official or agent of a  public
international organisation;
     b. "foreign country" includes all levels and  subdivisions  of
government, from national to local;
     с. "act or refrain from acting in relation to the  performance
of official duties" includes  any  use  of  the  public  official's
position,  whether  or  not  within   the   official's   authorised
competence.

                             Article 2
                  Responsibility of Legal Persons

     Each Party shall take such measures as may  be  necessary,  in
accordance with its legal principles, to establish the liability of
legal persons for the bribery of a foreign public official.

                             Article 3
                             Sanctions

     1. The  bribery  of  a  foreign  public  official   shall   be
punishable by  effective,  proportionate  and  dissuasive  criminal
penalties. The range of  penalties  shall  be  comparable  to  that
applicable to the bribery of the Party's own public  officials  and
shall, in the case  of  natural  persons,  include  deprivation  of
liberty sufficient to enable effective mutual legal assistance  and
extradition.
     2. In the event that, under  the  legal  system  of  a  Party,
criminal responsibility is not applicable to  legal  persons,  that
Party  shall  ensure  that  legal  persons  shall  be  subject   to
effective, proportionate  and  dissuasive  non-criminal  sanctions,
including  monetary  sanctions,  for  bribery  of  foreign   public
officials.
     3. Each Party shall take such measures as may be necessary  to
provide that the bribe and the proceeds of the bribery of a foreign
public official, or property the value of which corresponds to that
of such proceeds, are subject to seizure and confiscation  or  that
monetary sanctions of comparable effect are applicable.
     4. Each Party shall  consider  the  imposition  of  additional
civil  or  administrative  sanctions  upon  a  person  subject   to
sanctions for the bribery of a foreign public official.

                             Article 4
                           Jurisdiction

     1. Each Party shall take such measures as may be necessary  to
establish its jurisdiction over the bribery  of  a  foreign  public
official when the offence is committed in whole or in part  in  its
territory.
     2. Each  Party  which  has  jurisdiction  to   prosecute   its
nationals for offences committed abroad shall take such measures as
may be necessary to establish its jurisdiction to do so in  respect
of the bribery of a foreign public official, according to the  same
principles.
     3. When more than one Party has jurisdiction over  an  alleged
offence described in this Convention, the Parties  involved  shall,
at the request of one of them, consult with a view  to  determining
the most appropriate jurisdiction for prosecution.
     4. Each Party shall  review  whether  its  current  basis  for
jurisdiction is effective in  the  fight  against  the  bribery  of
foreign public officials and, if it is  not,  shall  take  remedial
steps.

                             Article 5
                            Enforcement

     Investigation and prosecution of  the  bribery  of  a  foreign
public official shall  be  subject  to  the  applicable  rules  and
principles  of  each  Party.  They  shall  not  be  influenced   by
considerations of national economic interest, the potential  effect
upon relations with another State or the identity of the natural or
legal persons involved.

                             Article 6
                      Statute of Limitations

     Any  statute  of  limitations  applicable  to  the  offence of
bribery  of  a  foreign  public  official  shall  allow an adequate
period  of  time  for  the  investigation  and  prosecution of this
offence.

                             Article 7
                         Money Laundering

     Each  Party  which has made bribery of its own public official
a  predicate  offence  for  the  purpose  of the application of its
money  laundering legislation shall do so on the same terms for the
bribery  of  a foreign public official, without regard to the place
where the bribery occurred.

                             Article 8
                            Accounting

     1. In  order  to  combat  bribery  of foreign public officials
effectively,  each  Party  shall  take  such  measures  as  may  be
necessary,  within  the  framework  of  its  laws  and  regulations
regarding   the   maintenance   of  books  and  records,  financial
statement  disclosures,  and  accounting and auditing standards, to
prohibit  the  establishment  of off-the-books accounts, the making
of  off-the-books  or  inadequately  identified  transactions,  the
recording  of  non-existent  expenditures, the entry of liabilities
with  incorrect  identification of their object, as well as the use
of  false  documents,  by  companies  subject  to  those  laws  and
regulations,  for  the  purpose of bribing foreign public officials
or of hiding such bribery.
     2. Each  Party  shall  provide  effective,  proportionate  and
dissuasive  civil,  administrative  or  criminal penalties for such
omissions  and  falsifications  in  respect  of the books, records,
accounts and financial statements of such companies.

                             Article 9
                      Mutual Legal Assistance

     1. Each Party shall, to the fullest extent possible under  its
laws and relevant treaties and  arrangements,  provide  prompt  and
effective legal assistance to another  Party  for  the  purpose  of
criminal  investigations  and  proceedings  brought  by   a   Party
concerning offences within the scope of  this  Convention  and  for
non-criminal  proceedings  within  the  scope  of  this  Convention
brought by a Party against a  legal  person.  The  requested  Party
shall inform the requesting Party, without delay, of any additional
information  or  documents  needed  to  support  the  request   for
assistance and, where requested, of the status and outcome  of  the
request for assistance.
     2. Where a Party makes  mutual  legal  assistance  conditional
upon the existence of dual criminality, dual criminality  shall  be
deemed to exist if the offence for which the assistance  is  sought
is within the scope of this Convention.
     3. A Party shall not decline to render mutual legal assistance
for criminal matters within the scope of  this  Convention  on  the
ground of bank secrecy.

                            Article 10
                            Extradition

     1. Bribery of a foreign public official shall be deemed to  be
included as an extraditable offence under the laws of  the  Parties
and the extradition treaties between them.
     2. If a Party  which  makes  extradition  conditional  on  the
existence  of  an  extradition  treaty  receives  a   request   for
extradition from another Party with which  it  has  no  extradition
treaty, it may consider this Convention to be the legal  basis  for
extradition in respect of the  offence  of  bribery  of  a  foreign
public official.
     3. Each Party shall take  any  measures  necessary  to  assure
either that it can extradite its nationals or that it can prosecute
its nationals for the  offence  of  bribery  of  a  foreign  public
official. A Party which declines a request to  extradite  a  person
for bribery of a foreign public official solely on the ground  that
the person is its national shall submit the case to  its  competent
authorities for the purpose of prosecution.
     4. Extradition for bribery of a  foreign  public  official  is
subject  to  the  conditions  set  out  in  the  domestic  law  and
applicable treaties and arrangements of each Party. Where  a  Party
makes  extradition  conditional  upon   the   existence   of   dual
criminality, that condition shall be deemed to be fulfilled if  the
offence for which extradition is sought  is  within  the  scope  of
Article 1 of this Convention.

                            Article 11
                      Responsible Authorities

     For the purposes of Article 4, paragraph 3,  on  consultation,
Article  9,  on  mutual  legal  assistance  and  Article   10,   on
extradition, each Party shall notify to  the  Secretary-General  of
the OECD an authority or authorities  responsible  for  making  and
receiving requests, which shall serve as channel  of  communication
for these matters  for  that  Party,  without  prejudice  to  other
arrangements between Parties.

                            Article 12
                     Monitoring and Follow-up

     The  Parties  shall  co-operate in carrying out a programme of
systematic    follow-up   to   monitor   and   promote   the   full
implementation  of  this  Convention.  Unless  otherwise decided by
consensus  of  the  Parties, this shall be done in the framework of
the  OECD  Working  Group  on  Bribery  in  International  Business
Transactions  and  according  to  its terms of reference, or within
the  framework  and  terms  of  reference  of  any successor to its
functions,  and  Parties  shall  bear the costs of the programme in
accordance with the rules applicable to that body.

                            Article 13
                      Signature and Accession

     1. Until  its  entry into force, this Convention shall be open
for  signature  by  OECD members and by non-members which have been
invited  to  become  full  participants  in  its  Working  Group on
Bribery in International Business Transactions.
     2. Subsequent  to  its entry into force, this Convention shall
be  open to accession by any non-signatory which is a member of the
OECD  or  has  become  a  full  participant in the Working Group on
Bribery  in International Business Transactions or any successor to
its  functions.  For  each such non-signatory, the Convention shall
enter  into force on the sixtieth day following the date of deposit
of its instrument of accession.

                            Article 14
                    Ratification and Depositary

     1. This Convention  is  subject  to  acceptance,  approval  or
ratification  by  the  Signatories,  in   accordance   with   their
respective laws.
     2. Instruments  of  acceptance,  approval,   ratification   or
accession shall be deposited  with  the  Secretary-General  of  the
OECD, who shall serve as Depositary of this Convention.

                            Article 15
                         Entry into Force

     1. This Convention shall enter into force on the sixtieth  day
following the date upon which five of the ten countries which  have
the ten largest export shares set out in the annexed document,  and
which represent by themselves  at  least  sixty  per  cent  of  the
combined total exports of those ten countries, have deposited their
instruments of acceptance,  approval,  or  ratification.  For  each
signatory depositing its instrument after such  entry  into  force,
the Convention shall enter into force on  the  sixtieth  day  after
deposit of its instrument.
     2. If, after 31 December 1998, the Convention has not  entered
into force  under  paragraph  1  above,  any  Signatory  which  has
deposited its instrument of acceptance,  approval  or  ratification
may declare in writing to the Depositary its  readiness  to  accept
entry into force of this Convention under  this  paragraph  2.  The
Convention shall enter into force  for  such  a  Signatory  on  the
sixtieth day following the date upon which such  declarations  have
been deposited by at least  two  Signatories.  For  each  Signatory
depositing  its  declaration  after  such  entry  into  force,  the
Convention shall enter into force on the sixtieth day following the
date of deposit.

                            Article 16
                             Amendment

     Any  Party  may  propose  the  amendment of this Convention. A
proposed  amendment  shall  be  submitted  to  the Depositary which
shall  communicate  it  to  the  other  Parties at least sixty days
before  convening a meeting of the Parties to consider the proposed
amendment.  An amendment adopted by consensus of the Parties, or by
such  other  means as the Parties may determine by consensus, shall
enter  into  force sixty days after the deposit of an instrument of
ratification,  acceptance  or approval by all of the Parties, or in
such  other circumstances as may be specified by the Parties at the
time of adoption of the amendment.

                            Article 17
                            Withdrawal

     A Party  may  withdraw  from  this  Convention  by  submitting
written notification to the Depositary. Such  withdrawal  shall  be
effective  one  year  after  the  date  of  the  receipt   of   the
notification. After withdrawal, co-operation shall continue between
the Parties and the Party which has withdrawn on all  requests  for
assistance  or  extradition  made  before  the  effective  date  of
withdrawal which remain pending.

     Done in Paris  this  seventeenth  day  of  December,  Nineteen
Hundred and Ninety-Seven in the French and English languages,  each
text being equally authentic.

                               ANNEX

                     DAFFE/IME/BR(97) 18/FINAL
                    STATISTICS ON OECD EXPORTS

|-------------------------------------------------|---------------|
|               OECD EXPORTS                      |               |
|-------------------------------------------------|---------------|
|                   |              |              |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|                   |1990-1996     |1990-1996     |1990-1996      |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|                   |US $ million  |%             |%              |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|                   |              |of Total OECD |of 10 largest  |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|United States      |287 118       |15,9%         |19,7%          |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Germany            |254 746       |14,1%         |17,5%          |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Japan              |212 665       |11,8%         |14,6%          |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|France             |138 471       |7,7%          |9,5%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|United Kingdom     |121 258       |6,7%          |8,3%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Italy              |112 449       |6,2%          |7,7%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Canada             |91 215        |5,1%          |6,3%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Korea (1)          |81 364        |4,5%          |5,6%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Netherlands        |81 264        |4,5%          |5,6%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Belgium -          |78 598        |4,4%          |5,4%           |
|Luxembourg         |              |              |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Total 10 largest   |1 459 148     |81,0%         |100%           |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|                   |              |              |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Spain              |42 469        |2,4%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Switzerland        |40 395        |2,2%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Sweden             |36 710        |2,0%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Mexico (1)         |34 233        |1,9%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Australia          |27 194        |1,5%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Denmark            |24 145        |1,3%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Austria*           |22 432        |1,2%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Norway             |21 666        |1,2%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Ireland            |19 217        |1,1%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Finland            |17 296        |1,0%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Poland (1)**       |12 652        |0,7%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Portugal           |10 801        |0,6%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Turkey*            |8 027         |0,4%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Hungary**          |6 795         |0,4%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|New Zealand        |6 663         |0,4%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Czech Republic***  |6 263         |0,3%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Greece*            |4 606         |0,3%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Iceland            |949           |0,1%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|                   |              |              |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|
|Total OECD         |1 801 661     |100%          |               |
|-------------------|--------------|--------------|---------------|

     Notes:  *1990-1995; **1991-1996; ***1993-1996.
     Source: OECD, (1) IMF.

     Concerning  Belgium-Luxembourg:  Trade  statistics for Belgium
and  Luxembourg  are available only on a combined basis for the two
countries.   For  purposes  of  Article  15,  paragraph  1  of  the
Convention,   if   either   Belgium   or  Luxembourg  deposits  its
instrument  of  acceptance,  approval  or  ratification, or if both
Belgium  and  Luxembourg  deposit  their instruments of acceptance,
approval  or  ratification,  it shall be considered that one of the
countries  which  have the ten largest exports shares has deposited
its  instrument  and  the  joint  exports of both countries will be
counted  towards  the 60 percent of combined total exports of those
ten  countries,  which  is required for entry into force under this
provision.

                                Официальный перевод на русский язык

                         К О Н В Е Н Ц И Я

по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении
                 международных коммерческих сделок

                             Преамбула

     Стороны,
     Учитывая,  что  подкуп  получил  широкое  распространение  при
осуществлении международных коммерческих  сделок,  в  том  числе  в
сфере торговли и инвестиций, что  вызывает  серьезные  моральные  и
политические проблемы, подрывает эффективность управления,  наносит
ущерб экономическому  развитию  и  искажает  условия  международной
конкуренции;
     Учитывая, что на всех странах лежит общая  ответственность  за
ведение борьбы с подкупом при проведении международных коммерческих
сделок;
     Принимая во внимание положения Пересмотренных Рекомендаций  по
борьбе с  подкупом  при  осуществлении  международных  коммерческих
сделок, принятых Советом Организации экономического  сотрудничества
и развития (ОЭСР) 23 мая  1997  года,  C(97)123/FINAL,  которые,  в
числе прочего, призывают к принятию эффективных мер по  пресечению,
предупреждению и борьбе с подкупом иностранных должностных лиц  при
осуществлении международных  коммерческих  сделок,  в  частности  к
скорейшей  криминализации  такого  подкупа  путем   эффективных   и
скоординированных  действий,  и  в  соответствии  с  изложенными  в
Рекомендации   согласованными   общими    элементами,    а    также
юрисдикционными  и  иными  базовыми  правовыми  принципами   каждой
страны;
     Приветствуя   другие   последние    события    и    тенденции,
способствующие дальнейшему углублению понимания и сотрудничества  в
сфере  борьбы   с   подкупом   должностных   лиц,   в   том   числе
соответствующие усилия Организации Объединенных  Наций,  Всемирного
банка,   Международного   валютного   фонда,   Всемирной   торговой
организации, Организации американских государств, Совета  Европы  и
Европейского Союза;
     Приветствуя усилия компаний, деловых организаций и профсоюзов,
а также других неправительственных организаций  в  сфере  борьбы  с
подкупом;
     Признавая   роль   правительств   в   предотвращении   случаев
вымогательства неправомерных преимуществ от частных лиц и  компаний
при осуществлении международных коммерческих сделок;
     Признавая, что достижение  положительных  результатов  в  этой
сфере  требует  усилий  не  только  отдельных  государств,   но   и
многостороннего сотрудничества,  обзора  и  проведения  последующих
мероприятий;
     Признавая, что достижение эквивалентности мер, которые  должны
быть  приняты  Сторонами,  является  важнейшей   целью   Конвенции,
требующей, чтобы ратификация Конвенции осуществлялась без  изъятий,
влияющих на эту эквивалентность;
     Согласились о нижеследующем:

                             Статья 1
                Подкуп иностранных должностных лиц

     1. Каждая    Сторона    в    соответствии     с     внутренним
законодательством  принимает  необходимые  меры  для  признания   в
качестве  уголовно  наказуемых   деяний   умышленное   предложение,
обещание или предоставление любым лицом прямо или через посредников
любых неправомерных имущественных или иных преимуществ иностранному
должностному лицу, в пользу такого должностного лица  или  третьего
лица с тем, чтобы  это  должностное  лицо  совершило  действие  или
бездействие  при  выполнении  своих  должностных  обязанностей  для
получения или сохранения  коммерческого  или  иного  неправомерного
преимущества в связи с  осуществлением  международной  коммерческой
сделки.
     2. Каждая   Сторона   принимает   необходимые   меры,    чтобы
установить, что соучастие, включая подстрекательство, содействие  и
пособничество, равно как и  санкционирование  действий  по  подкупу
иностранного  должностного  лица   является   уголовно   наказуемым
деянием.  Покушение  на  подкуп  или   сговор   с   целью   подкупа
иностранного должностного лица являются уголовно наказуемым деянием
в той же степени, что и покушение на  подкуп  или  сговор  с  целью
подкупа должностного лица данной Стороны.
     3. Деяния, определенные в  п.п.  1  и  2  настоящей  статьи  в
дальнейшем именуются "подкуп иностранного должностного лица".
     4. Для целей настоящей Конвенции:
     a. термин "иностранное должностное лицо" означает любое  лицо,
занимающее   назначаемую   или   выборную   должность   в    органе
законодательной, исполнительной или  судебной  власти  иностранного
государства, любое лицо, отправляющее государственные  функции  для
иностранного  государства,  в  том  числе  и  для  государственного
органа, предприятия или учреждения, а также любое должностное  лицо
или представителя международной организации;
     b. термин "иностранное  государство"  включает  все  уровни  и
структуры системы государственного и муниципального  управления  от
центральных до местных органов власти;
     c. понятие  "действовать  или   бездействовать   в   связи   с
выполнением    официальных    обязанностей"    охватывает     любое
использование должностным  лицом  своих  полномочий  независимо  от
того, находятся ли они в рамках его компетенции.

                             Статья 2
                  Ответственность юридических лиц

     Каждая  Сторона  в соответствии со своими правовыми принципами
принимает   необходимые   меры,  предусматривающие  ответственность
юридических лиц за подкуп иностранного должностного лица.

                             Статья 3
                              Санкции

     1. Подкуп иностранного должностного лица подлежит эффективному
и  соразмерному   уголовному   наказанию,   носящему   сдерживающее
воздействие.  Диапазон  наказаний  должен  быть  соразмерным  тому,
который  установлен  Стороной  за  подкуп  должностных  лиц   своих
государственных органов и, в случае физических лиц, будет  включать
лишение свободы на срок, достаточный  для  обеспечения  эффективной
взаимной правовой помощи и экстрадиции преступников.
     2. В случае если в соответствии с правовой системой какой-либо
Стороны уголовная ответственность к юридическим лицам  неприменима,
то эта Сторона обеспечит  применение  эффективного  и  соразмерного
неуголовного  наказания,  носящего  сдерживающее  воздействие,   за
подкуп иностранных должностных лиц, включая финансовые санкции.
     3. Каждая Сторона принимает все необходимые меры к тому, чтобы
сумма подкупа и доходы от подкупа иностранного должностного лица, а
также  имущество,  стоимость   которого   соответствует   указанным
доходам, подлежали изъятию или конфискации либо наложению  штрафов,
обеспечивающим соразмерный эффект.
     4. Каждая   Сторона   рассматривает   возможность   применения
дополнительных  гражданско-правовых  или  административных  санкций
против   лиц,   подлежащих   наказанию   за   подкуп   иностранного
должностного лица.

                             Статья 4
                            Юрисдикция

     1. Каждая Сторона принимает все необходимые меры к тому, чтобы
установить  свою  юрисдикцию  в  отношении   подкупа   иностранного
должностного лица, когда деяние совершается полностью или  частично
на его территории.
     2. Каждая  Сторона,  в  юрисдикцию  которой  входит  уголовное
преследование своих граждан  за  деяния,  совершенные  за  рубежом,
принимает  все  необходимые  меры  в   целях   установления   своей
юрисдикции и в отношении подкупа иностранного должностного  лица  в
соответствии с теми же принципами.
     3. В  случае  если  деяния,  описанные  в  данной   Конвенции,
подпадают под юрисдикцию более чем одной Стороны, эти  Стороны,  по
запросу одной из них, проводят  консультации  с  целью  определения
наиболее подходящей юрисдикции для уголовного преследования.
     4. Каждая Сторона осуществляет анализ  эффективности  правовых
норм, определяющих ее юрисдикцию, для борьбы с подкупом иностранных
должностных лиц и, если эта эффективность  недостаточна,  принимает
меры для исправления положения.

                             Статья 5
                          Правоприменение

     Расследование   и   судебное   преследование  случаев  подкупа
иностранных   должностных   лиц  осуществляются  в  соответствии  с
действующими  нормами  и  принципами  каждой Стороны. Они не должны
обуславливаться    национальными    экономическими   интересами   и
характером   отношений   с   другим  государством  либо  конкретным
физическим или юридическим лицом.

                             Статья 6
                           Срок давности

     Срок  давности  в  отношении подкупа иностранного должностного
лица   должен   быть  достаточным  для  расследования  и  судебного
преследования этого деяния.

                             Статья 7
                          Отмывание денег

     Каждая  Сторона,  которая  установила, что подкуп национальных
должностных  лиц  относится  к  числу  предикатных преступлений для
целей  применения  законодательства  о  борьбе  с отмыванием денег,
относит   к   числу   таких   предикатных   преступлений  и  подкуп
иностранных  должностных лиц вне зависимости от того, в каком месте
был совершен подкуп.

                             Статья 8
                               Учет

     1. Для  эффективной  борьбы с подкупом иностранных должностных
лиц  каждая Сторона принимает все необходимые меры в соответствии с
внутренними   законами   и   правилами,  регламентирующими  ведение
бухгалтерского   учета   и  других  учетных  документов,  раскрытие
сведений  в  финансовых отчетах, а также стандарты учета и аудита с
тем,   чтобы   воспрепятствовать   ведению  "двойной  бухгалтерии",
осуществлению  неучтенных сделок, отражению несуществующих расходов
и  пассивов  с ложным указанием их источника, а также использованию
поддельных  документов компаниями, являющимися субъектами указанных
законов  и  правил, с целью подкупа иностранных должностных лиц или
сокрытия факта такого подкупа.
     2. Каждая   Сторона   применяет   эффективные   и  соразмерные
гражданско-правовые,   административные  или  уголовные  наказания,
носящие   сдерживающее   воздействие   за   подобные   нарушения  и
фальсификацию  бухгалтерской  отчетности, учетных записей, счетов и
финансовых отчетов этих компаний.

                             Статья 9
                     Взаимная правовая помощь

     1. Каждая     Сторона     в    соответствии    с    внутренним
законодательством  и  соответствующими  договорами  и  соглашениями
оказывает  максимально быструю и эффективную правовую помощь другой
Стороне  в  уголовных  расследованиях  и  судебных преследованиях в
отношении  возбуждаемых Стороной в рамках данной Конвенции деяний и
неуголовных  судебных  преследований,  возбуждаемых Стороной против
юридического  лица. Сторона, к которой обращается с запросом другая
Сторона,   незамедлительно   предоставляет   любую   дополнительную
информацию  или документы, необходимые для удовлетворения запроса о
помощи  и,  когда  требуется,  данные  о  состоянии  и  результатах
выполнения такого запроса.
     2. В  случаях, когда Сторона ставит оказание взаимной правовой
помощи   в   зависимость   от   наличия   так   называемой  двойной
криминализации,   то   двойная   криминализация  рассматривается  в
качестве  обоснованной,  если  деяние,  требующее  правовой помощи,
подпадает под определение данной Конвенции.
     3. Сторона   не   вправе  отказываться  от  оказания  взаимной
правовой  помощи  в  отношении  уголовных  деяний,  подпадающих под
данную    Конвенцию,   под   предлогом   необходимости   сохранения
банковской тайны.

                             Статья 10
                            Экстрадиция

     1. В  соответствии с законами Сторон и положениями заключаемых
ими  договоров об экстрадиции подкуп иностранного должностного лица
должен   быть   отнесен   к   категории  преступлений,  по  которым
осуществляется экстрадиция.
     2. Если  Сторона,  которая ставит экстрадицию в зависимость от
существования   договора   об   экстрадиции,   получает  запрос  об
экстрадиции  от  другой Стороны, с которой она не имеет договора об
экстрадиции,  то  она может рассматривать данную Конвенцию правовым
основанием   для   экстрадиции  в  отношении  деяний,  связанных  с
подкупом иностранного должностного лица.
     3. Каждая  Сторона  предпринимает  все необходимые меры, чтобы
обеспечить  экстрадицию или судебное преследование своих граждан за
совершение   подкупа   иностранного   должностного  лица.  Сторона,
которая   отклоняет   просьбу   другой   Стороны   об   экстрадиции
конкретного  лица,  виновного  в  подкупе иностранного должностного
лица,   только   на  основании  того,  что  это  лицо  является  ее
гражданином,  должна  передать  дело своим компетентным органам для
судебного преследования данного лица.
     4. Экстрадиция   лиц,   обвиняемых   в   подкупе  иностранного
должностного  лица,  осуществляется  в  соответствии  с  условиями,
изложенными  во внутреннем законодательстве, применимых договорах и
механизмах  каждой  из  Сторон. В тех случаях, когда Сторона ставит
экстрадицию   преступника   в   зависимость   от  наличия  "двойной
криминализации",  это  условие  будет  считаться  выполненным, если
преступление,   влекущее   за   собой  требование  об  экстрадиции,
соответствует признакам, описанным в статье 1 данной Конвенции.

                             Статья 11
                       Ответственные органы

     Для  целей  пункта  3 статьи 4 (о консультациях), статьи 9 (об
оказании  взаимной  правовой  помощи)  и статьи 10 (об экстрадиции)
каждая  Сторона  обязуется  извещать  Генерального секретаря ОЭСР о
том,  какой  (какие)  орган  (органы)  ответственны за подготовку и
получение  запросов  и осуществляют функции каналов связи по данным
вопросам  в  этой  стороне  без  ущерба  для других договоренностей
между сторонами.

                             Статья 12
                  Обзор и последующие мероприятия

     Стороны    будут    сотрудничать    в   выполнении   программы
систематических  мероприятий в целях текущего контроля и содействия
полной  реализации  данной  Конвенции. Если не будет принято другое
решение  путем консенсуса Сторон, эта работа будет осуществляться в
рамках  деятельности  Рабочей  группы  ОЭСР  по  борьбе  с подкупом
иностранных   должностных   лиц   при  осуществлении  международных
коммерческих  сделок  в соответствии с полномочиями данного органа,
либо   в   рамках   и   в   соответствии   с   полномочиями  любого
правопреемника  функций  этой  Группы,  при  этом Стороны обязуются
компенсировать  затраты  на  реализацию  программы в соответствии с
правилами, применимыми к деятельности такого органа.

                             Статья 13
                    Подписание и присоединение

     1. До  вступления  в  силу  данная Конвенция будет открыта для
подписания  странами - членами ОЭСР и теми странами, не являющимися
участницами  ОЭСР, которые получили приглашение стать полноправными
участницами   Рабочей  группы  по  борьбе  с  подкупом  иностранных
должностных   лиц   при  осуществлении  международных  коммерческих
сделок.
     2. После   вступления  в  силу  Конвенция  будет  открыта  для
присоединения  любой  страной,  не подписавшей ее, которая является
членом  ОЭСР или полноправной участницей Рабочей группы по борьбе с
подкупом    иностранных    должностных    лиц   при   осуществлении
международных    коммерческих    сделок    или    любого    другого
правопреемника   функций  этой  Группы.  Для  каждой  такой  страны
Конвенция  вступает  в  силу  на  шестидесятый  день после сдачи на
хранение документа о присоединении.

                             Статья 14
                     Ратификация и депозитарий

     1. Данная   Конвенция   подлежит   принятию,  утверждению  или
ратификации   Сторонами,  подписавшими  ее,  в  соответствии  с  их
законами.
     2. Документы   о   принятии,   утверждении,   ратификации  или
присоединении  вносятся  на  хранение  Генеральному секретарю ОЭСР,
который будет являться депозитарием данной Конвенции.

                             Статья 15
                         Вступление в силу

     1. Конвенция  вступает  в  силу  на  шестидесятый  день с даты
депонирования  документов  о  принятии, утверждении или ратификации
пятью  из  десяти стран, имеющими наибольшую долю в объеме экспорта
в  соответствии с прилагаемым документом и представляющими не менее
шестидесяти    процентов   комбинированного   суммарного   экспорта
указанных  десяти стран. Для каждой страны, подписавшей Конвенцию и
депонировавшей  свои  документы после такого вступления Конвенции в
силу,   Конвенция  вступает  в  силу  на  шестидесятый  день  после
депонирования ее документа.
     2. Если  Конвенция  не  вступит в силу согласно п. 1 настоящей
статьи  после  31  декабря  1998  года,  любая  страна, подписавшая
Конвенцию  и  депонировавшая  документ  о принятии, утверждении или
ратификации,   может  заявить  в  письменной  форме  депозитарию  о
готовности  обеспечить  вступление данной Конвенции в силу согласно
п.  2.  Конвенция  вступит  в  силу  в  отношении указанной страны,
подписавшей  ее,  на  шестидесятый  день с даты депонирования таких
заявлений   не   менее   чем   двумя   государствами,  подписавшими
Конвенцию.    Для    каждой   страны,   подписавшей   Конвенцию   и
депонировавшей  свое  заявление после такого вступления Конвенции в
силу,  Конвенция  вступает  в  силу на шестидесятый день после даты
депонирования.

                             Статья 16
                             Поправки

     Каждая Сторона может предлагать поправки к  данной  Конвенции.
Предлагаемые поправки представляются депозитарию, который  сообщает
о них другим Сторонам не позднее чем за шестьдесят дней  до  созыва
встречи  представителей  Сторон   для   рассмотрения   предложенных
поправок. Поправка, принятая на основе консенсуса Сторон или другим
методом, определяемым Сторонами путем консенсуса,  вступит  в  силу
спустя шестьдесят дней после депонирования  документа  о  принятии,
утверждении или ратификации всеми  Сторонами,  либо  иным  образом,
который может быть определен Сторонами при принятии поправки.

                             Статья 17
                        Выход из Конвенции

     Любая  Сторона может выйти из Конвенции, письменно уведомив об
этом  депозитария.  Сторона  считается  вышедшей из Конвенции через
один  год после даты получения уведомления. После выхода Стороны из
Конвенции  сотрудничество между Сторонами и Стороной, которая вышла
из  Конвенции, будет продолжаться по всем подлежащим удовлетворению
запросам,  поступившим  до  даты  выхода  Стороны  из  Конвенции, о
правовой помощи или экстрадиции преступников.

     Совершено  в  Париже  семнадцатого  декабря  тысяча  девятьсот
девяносто  седьмого года на французском и английском языках, каждый
из которых имеет равнозначную силу.


                            ПРИЛОЖЕНИЕ

   СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОБ ОБЪЕМЕ ЭКСПОРТА СТРАН - ЧЛЕНОВ ОЭСР

|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|                   |1990-1996 гг. |1990-1996 гг.  |1990-1996 гг. |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|                   |млн. долл. США|% от суммарного|% от объема   |
|                   |              |объема экспорта|экспорта 10   |
|                   |              |ОЭСР           |крупнейших    |
|                   |              |               |экспортеров из|
|                   |              |               |числа стран - |
|                   |              |               |членов ОЭСР   |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|США                |287 118       |15,9%          |19,7%         |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Германия           |254 746       |14,1%          |17,5%         |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Япония             |212 665       |11,8%          |14,6%         |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Франция            |138 471       |7,7%           |9,5%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Великобритания     |12 1258       |6,7%           |8,3%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Италия             |112 449       |6,2%           |7,7%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Канада             |91 215        |5,1%           |6,3%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Корея (1)          |81 364        |4,5%           |5,6%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Нидерланды         |81 264        |4,5%           |5,6%          |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Бельгия и          |78 598        |4,4%           |5,4%          |
|Люксембург         |              |               |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Итого для 10       |1 459 148     |81,0%          |100%          |
|крупнейших         |              |               |              |
|стран-экспортеров  |              |               |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|                   |              |               |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Испания            |42 469        |2,4%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Швейцария          |40 395        |2,2%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Швеция             |36 710        |2,0%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Мексика (1)        |34 233        |1,9%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Австралия          |27 194        |1,5%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Дания              |24 145        |1,3%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Австрия*           |22 432        |1,2%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Норвегия           |21 666        |1,2%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Ирландия           |19 217        |1,1%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Финляндия          |17 296        |1,0%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Польша (1)**       |12 652        |0,7%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Португалия         |10 801        |0,6%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Турция*            |8 027         |0,4%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Венгрия**          |6 795         |0,4%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Новая Зеландия     |6 663         |0,4%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Чешская            |6 263         |0,3%           |              |
|Республика***      |              |               |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Греция             |4 606         |0,3%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Исландия           |949           |0,1%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|                   |              |               |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|
|Всего по ОЭСР      |1 801 661     |100%           |              |
|-------------------|--------------|---------------|--------------|

     Примечания: *1990-1995 гг.; **1991-1996 гг.; ***1993-1996 гг.
     Источник: ОЭСР, (1) МВФ.

     В  отношении  Бельгии  и  Люксембурга: статистические данные о
торговле  Бельгии  и  Люксембурга  существуют  только для этих двух
стран,  взятых  вместе.  Что касается соблюдения пункта 1 статьи 15
Конвенции,  то в случае если либо Бельгия, либо Люксембург передаст
депозитарию  свой  документ о принятии, утверждении или ратификации
или  если  и  Бельгия,  и  Люксембург  передадут  депозитарию  свои
документы   о   принятии,   утверждении   или   ратификации,  будет
считаться,  что  одна из десяти крупнейших стран - экспортеров ОЭСР
передала   вышеупомянутый   документ   депозитарию  и  общий  объем
экспорта  этих  двух  стран  будет засчитан в счет тех 60 процентов
суммарного  объема  экспорта  вышеуказанных  десяти  стран, которые
необходимы    для    вступления    Конвенции    в   силу   согласно
вышеозначенному ее положению.

                               * * *

     Федеральный  закон  "О  присоединении  Российской  Федерации к
Конвенции  по  борьбе  с  подкупом  иностранных должностных лиц при
осуществлении  международных коммерческих сделок" от 1 февраля 2012
года  N  3-ФЗ  -  Собрание  законодательства  Российской Федерации,
2012, N 6, ст. 622.

     Конвенция  вступила  в силу для Российской Федерации 17 апреля
2012 года.


                           ____________